0 JAPAN-ITALY Business On-line
 
L'ORA DEL THE'  (quindicinale) 20 dicembre 2000  
0

 STILI E COSTUME
 LE CARTOLINE DI CAPODANNO

 

Le poste giapponesi hanno cominciato ad accettare le cartoline e i biglietti augurali soltanto il 15 dicembre. A voi italiani questo sembrerà un po’ strano, ma devo fare una piccola premessa. In Italia si usa fare un augurio o un saluto per ciò che verrà. Ad esempio, alla mattina voi dite “Buongiorno”, per augurare una buona giornata e al pomeriggio dite “Buonasera”. I giapponesi che si recano in Italia trovano che questo sistema sia un po’ stravagante, perché noi siamo soliti fare un augurio o un saluto per il momento presente e non per quello che deve ancora venire. Le espressioni giapponesi, quindi, indicano sempre una contemporaneità o un apprezzamento della situazione presente: per esempio “konbanwa” (tradotto in italiano con buonasera) significa letteralmente “questa sera”, così come “Ohayoo” (tradotto come buongiorno o buona mattina) vuole in realtà dire “è presto” e sta ad indicare “apprezzo che prepariate le cose con anticipo”.

 

Ma torniamo alla questione degli auguri stagionali: voi italiani inviate cartoline o biglietti d’auguri per augurare un buon Natale e un felice anno nuovo anche all’inizio di dicembre e fin dalla metà di questo mese cominciate a scambiarvi gli auguri. Per noi, invece, questo è inammissibile, proprio per ciò che ho spiegato poc’anzi: l’apprezzamento del momento presente. Per questa ragione le cartoline augurali per il capodanno non devono mai arrivare prima del capodanno stesso. Anzi, devono arrivare esattamente la mattina del primo di gennaio! Ma riuscite a immaginare cosa può accadere, quando i 100 milioni di abitanti dell’arcipelago nipponico inviano mediamente 50 cartoline ognuno, che devono arrivare tute insieme il primo dell’anno, non prima e non dopo??!!

 

Ecco allora che le poste giapponesi hanno escogitato un sistema per soddisfare gli utenti: a partire dal 15 di dicembre e fino al 24 tutte le buche delle lettere vanno usate così, nella parte di sinistra gli auguri di capodanno, in quella di destra la posta normale. Tutta la posta inserita nella parte sinistra deve venire stoccata negli uffici postali entro il 31 dicembre ed essere consegnata il giorno successivo. Inoltre, per poter adempiere alle consegne le poste devono utilizzare un gran numero di lavoratori stagionali, che spesso sono studenti. Molti liceali ricevono una cartolina che propone questa attività a fine anno.

 

Che cose si scrive sul biglietto di auguri che inviamo per capodanno? Una frase come Akemashite omedetoo, che letteralmente significa “apprezza l’inizio appena giunto del nuovo anno”.

Noi giapponesi sappiamo bene che per voi il momento importante è la mezzanotte di San Silvestro. Noi invece dobbiamo vedere il sol levante per sentire davvero l’apertura del nuovo anno e l’inizio di un nuovo secolo!

 

 

 

La Redazione di Tokyo

 

| L'ORA DEL THE' INDEX | NUMERI ARRETRATI STILI E COSTUME |

 


Tutti i diritti di pubblicazione sono riservati.
Per ulteriori informazioni sul contenuto degli articoli si prega di contattare via e-mail:
notizie@japanitaly.com 

    

 
www.japanitaly.com
© Japanitaly.com srl   tutti i diritti sono riservati